19 October 2013

MELOK ~ melk

Josie Maran by Terry Richardson

melk - norsk (bokmal), nederlands
mjølk - noors (nynorsk)
mælk - deens
mjölk - zweeds
mjólk - ijslands
molke - fries
milk - engels
milch - duits
mleko - pools
mолоко (moloko) - russisch

In de oudfriese taal van het OLB is het MELOK en dit woord komt er twee keer in voor:

Uit de voordracht van zieneres Rika te Staveren:

AK WIVA THER HJARA BERN
MAMA LÉTA AN HJARA BROSTA
WERTHAT FÉDSTRA HÉTEN.
THA NE JÉF WR.ALDA THÉR NÉN MELOK IN
SA NE SKOLDON THA BERN THÉR NÉNE BATE BY FINDA.
SA THAT BI SLOT FON REKNONG
WR.ALDA ALLÉNA FÉDER BILIWET.


Ook wijven die hun bern (kinderen)
zogen aan hun borsten
worden fédstra (voedsters) genoemd.
Doch geeft Wralda (oer-oude, wereld) daar geen melk in,
dan zouden de bern daar geen baat bij vinden.
Zodat per slot van rekening
Wralda alleen féder (voeder, vader) blijft.


Uit het verslag van Ljudgért over kokosnoten in Pangab (Punjab):

BY VS WERTHAT NOCHTA FONDEN
LIK BERN HAVEDA SA GRAT.
THÉR SIT TSIS AND MELOK IN.
WERTHAT SE ALD
SA MAKTH MAN THER OLJA FON.


Bij ons worden noten gevonden
als kinderhoofden zo groot.
Daar zit kaas en melk in.
Worden ze oud,
dan maakt men er olie van.

No comments:

Post a Comment